京都市医療通訳派遣事業 派遣の一時休止について

新型コロナウイルス感染症の感染拡大に伴い、3月6日(金)より当面の間、以下の医療機関への医療通訳の派遣を停止します。

 

  • 医仁会武田総合病院
  • 京都市立病院
  • 京都桂病院
  • 康生会武田病院

 

派遣停止期間:2020年3月6日(金)から2020年4月30日(木)

 

感染の拡大状況によっては、5月1日以降も派遣停止が延長となる可能性もあります。

ご不便をおかけしますが、ご理解・ご協力をお願い申し上げます。

再開のご案内は、 ホームページ院内掲示等でお知らせします。

 

致利用京都市医疗口译派遣事业的各位患者

鉴于新型冠状病毒疫情的蔓延,从3月6日(周五)起,在以下医院暂停医疗口译者派遣。

 

  • 医仁会武田综合病院
  • 京都市立病院
  • 京都桂病院
  • 康生会武田病院

暂停期间: 2020年3月6日(周五)〜2020年4月30日(周四)

 

根据疫情的蔓延情况,5月1日以后暂停期间有可能延长

由此给各位患者带来不便,请予以理解与合作。

重新开始派遣服务时,将在医院的告示板和本网上等通知

To patients using the Kyoto City Medical Interpreter Dispatching Service

Due to the spread of the novel coronavirus infection (COVID-19), the Medical Interpreter Dispatching Service at the following hospitals is suspended from Fri. March 6th. 

 

  • Kyoto City Hospital
  • Ijinkai Takeda General hospital
  • Kyoto Katsura hospital
  • Koseikai Takeda hospital

 

 

Period of Suspension: From Fri. March 6, 2020 to Thu. April 30, 2020

 

Depending on the spread condition, the suspension period may be extended even after wed. May1 .

We apologize for any inconvenience and appreciate your understanding and cooperation.  

 

Information on the restart of the service will be posted on the hospital bulletin boards.


교토시 의료통역사 등록파견사업을 이용하시는 환자분께 알리는 말씀

신종 코로나바이러스 감염증의 감염확대로 인하여 당분간 의료통역파견을 중지합니다. 

불편을 끼쳐드려 대단히 죄송합니다만, 이해와 협조 부탁드립니다.

 

 

・이진카이 다케다 종합병원

・교토 시립병원

・교토 가츠라 병원

구세카이 회 다케다 병원

 

 

기간

2020 3  6 일부터 4 30 일까지

 

이용 재개에 관한 안내는 

 

원내 배치 등으로 알려드립니다.