京都市医療通訳派遣事業 再開について

京都市医療通訳派遣事業では、新型コロナウイルスの流行に伴い7月22日より事業を一時停止しておりましたが、下記日程より医療通訳者の派遣を再開いたします。なお当面は英語、中国語のみの派遣とし、規模を縮小して実施いたします。ご理解とご協力のほどよろしくお願いいたします。

  • 医仁会武田総合病院(10/2〜)
  • 京都市立病院(10/2〜)
  • 京都桂病院(10/2〜)
  • 康生会武田病院(10/2〜)

关于京都市医疗口译派遣事业的重新开始

京都市医疗口译派遣服务事业截至目前暂停了一段时间。

从下述日期起,重新开始派遣口译人员。

目前派遣规模有所缩小,请予以理解。

 

开始日期:10月2日(星期五)

 

  • 医仁会武田総合病院(中文派遣日:星期二・星期五 / 目前只有星期二和星期五有服务)
  • 京都市立病院(中文派遣日:星期五/  目前只有星期五有服务)
  • 京都桂病院(需要口译服务的患者,请在前台咨询并进行预约) 
  • 康生会武田病院(需要口译服务的患者,请在前台咨询并进行预约。)

Restart of the Kyoto City Medical Interpretation Service

We appreciate your understanding and cooperation during the suspension of the service due to the coronavirus outbreak. We are restarting the service from the date below.

 

The date of restart : Friday, October 2, 2020

  • Ijinkai Takeda General Hospital  (from October 2)
  • Kyoto Municipal Hospital (from October 2)
  • Kyoto Katsura Hospital (from October 2)
  • Koseikai Takeda Hospital (from  October 2)

If you need an interpreter, please ask at the hospital and make an appointment.