病院で困らないための中国語と英語

医療の現場からお届けする病院で用いる会話と用語集。会話編は日中対訳になっており、総合案内、受付からはじまって、各診療科、検査、入院などの場面を網羅しています。用語編は、日中英対照で、基本単語からインフォームド・コンセント、ターミナルケア、ホスピスなどの最新用語も含めて収録してあります。(はじめにより)

 

・書籍 ¥2,484

 

完売


暮らしの医療用語辞典(ポルトガル語・スペイン語・タガログ語(英語)

暮らしの医学用語辞典(ポルトガル語・スペイン語・タガログ語(英語)版)

 

普段よく使われている医療専門用語や医療に関する言葉が約5000語掲載。

日本語にはひらがなとローマ字で読みがふってあります。

 

・ポルトガル語-日本語/日本語-ポルトガル語 版

中萩M.S.エルザ編 ¥3,147

International Press Japan Co.

* 問診票・会話用例が新たに追加された改訂版が出ました!

* アプリができました!!→app store

・スペイン語-日本語/日本語-スペイン語 版

中萩エルザ編、ニバルド・アグレダ・カネド訳 ¥3,703

International Press Japan Co.

・タガログ語(英語)-日本語/日本語-タガログ語(英語) 版

中萩M.S.エルザ編、ヨランダ アルファロ津田訳 ¥3,672

International Press Japan Co.

ポルトガル語・アプリ版(app store)
ポルトガル語・アプリ版(app store)

・ポルトガル語-日本語/日本語-ポルトガル語 版

中萩M.S.エルザ編 International Press Japan Co.

* アプリができました!!→app store



知っとく多文化共生 ゴミ問題解決キット(中国語版・ポルトガル語版)

 

・中国語-日本語 多文化共生センター・きょうと編 完売

・ポルトガル語—日本語 多文化共生センター・ひょうご編 完売

 

言語のちがい、文化習慣のちがいを超え、一つのコミュニティで暮らしていくために、「たぶんかを知る」、「たぶんかを学ぶ」、「問題を解決する」のステップで多文化共生をめざす冊子です。

 

目次:

・どうして外国人はやってくるのか?

・異文化コミュニケーションってなんだろう?

 

・多文化共生のコツをしる〜地域の取り組みから学ぶ

(九番団地・保見団地・栄東地区・泉北ニュータウン・いちょう団地・新大久保)

 

・地域でできる問題解決

(ワークショップ教材・住民コミュニケーションカード)

※全ての内容を両言語で掲載しています。


Guia da mamãe -como cuidar do filho recém-nascido até 5 anos de idade-   

完売


日本で子育てをするブラジル人ママのための育児ガイド。新生児から5歳までを対象にしています。
※本文はポルトガル語で書かれています。一部、病名や制度名、子育てに関わる単語などは日本語とポルトガル語の両言語で書かれています。(日本語にはひらがなとローマ字で読みがふってあります。)
autor : Dra.Elza Nakahagi
editorial : International Press Japan Co.

Índice
- Dos primeiros momentos do pós-parto aos cuidados gerais da criança até 3 anos de vida
(赤ちゃん誕生から3歳までのケア)
- Doenças mais frequentes do bebê recén-nascido até os 5 anos de idade
(新生児期から5歳までのよくある病気)
- Informação úteis
(子育てに関わる制度の情報)
- Como escolher nomes en japonês de meninas e meninos
(日本名の選び方)

etc...他....