翻訳実績


これまでにセンターにご依頼いただいた翻訳の一部をご紹介します。

 

◆2013年度実績

申請書類(個人の方からのご依頼)

戸籍謄本、資格免許、在留カード、出生証明書、出生届、住民票、裁判資料、受理証明書、納税証明書、営業許可証、税務申告資料、開業届など

 

医療関連(医療機関・団体・企業からのご依頼)

診断書、領収書明細、問診表、教材、アンケート など

 

その他(団体・企業からのご依頼)

リーフレット(教育)、など

 

◆2012年度実績

申請書類(個人の方からのご依頼)

戸籍謄本、出生届、未婚証明書、成績証明書、預金証明卒業証明書、結婚受理証明書、未婚証明書、法定宣言、給与明細、離婚受理証明書、職務経歴書、など

 

医療関連(医療機関・団体・企業からのご依頼)

問診表、診断書、教材、契約書、検査説明・同意書、など

 

その他(団体・企業からのご依頼)

商品ラベル、リーフレット(教育)、など

 

◆2011年度実績

申請書類(個人の方からのご依頼)

戸籍謄本、出生届、振込証明書、就業証明書、結婚受理証明書、就業証明書、卒業証明書、成績表 など

 

医療関連(医療機関・団体・企業からのご依頼)

問診表、病院案内パンフレット、教材、アンケート など

 

その他(団体・企業からのご依頼)

ニュースレター、案内状、招待状、学校連絡文書 など

 

◆2010年度実績

申請書類

戸籍謄本、出生届、登録原票記載事項証明書、雇用契約書、個人事業の開廃業届出書認証証明書、認知承認供述書、出生証明書、卒業証明書、届出受理証明書

 

医療

問診表、検査の注意、病院案内パンフレット、シナリオ、アンケート、冊子

 

その他

契約書、観光案内文 など

 

◆~2009年度実績の一部

行政関連
・学校連絡文章(小・中学校)
 (英・中国・ハングル・インドネシア・フィリピン語)
・外国籍住民の言葉のサポートに関するアンケート(英語)
・定額給付金のお知らせ(英・中・ハングル)
・災害共済給付金制度のお知らせ(英・中・ハングル)
・告知文書(英・中・ハングル)
・子育て関連文書(英・中・ハングル・ポルトガル語)
・進路ガイダンス、学習支援教室の案内
 (中・ハングル・フィリピン語)

資料等
・移住労働者と連携する第5回全国ワークショップ配布資料(中・ハングル・英語)

ハンドブック等
・知っとく多文化共生キット多言語カード
(英・中・スペイン・ポルトガル・フィリピン・ベトナム・タイ語)

申請書類
・婚姻届・婚姻具備証明書・履歴書・出生届・戸籍謄本・源泉徴収票・死亡証明書・民事調停書・診断書・免許証など
(英・中・ポルトガル語)

その他
・論文 (医療系) (英語)
・ 外国人研修生・技能実習生へのアンケート(中国語)
・ 通訳ロールプレイの翻訳 (中・英・ハングル・タイ・スペイン・ポルトガル語)
・健康診断受診票・問診票(ポルトガル語)
・手紙(英語)